Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Português europeu - Ciao Josè, ho ricevuto le tue bustine di...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoPortuguês europeu

Categoria Coloquial

Título
Ciao Josè, ho ricevuto le tue bustine di...
Texto
Enviado por fravieste
Idioma de origem: Italiano

Ciao Josè,
ho ricevuto le tue bustine di zucchero e volevo ringraziarti..
Ci tengo però a precisare che le bustine io le colleziono piene (quelle che ti sto mandando le ho svuotate x te) x cui se per te non è un problema le prossime dovresti mandarmele piene..
Grazie e a presto
un abbraccio
Francesca
Notas sobre a tradução
Devo spedirgli delle bustine di zucchero che ci scambiamo per le nostre collezioni.. ci tengo a precisargli che deve spedirmele piene..

Título
Olá José, recebi seus sachets de ...
Tradução
Português europeu

Traduzido por milenabg
Idioma alvo: Português europeu

Olá José,
recebi seus sachets de açúcar e quero lhe agradecer..
Porém os sachets que coleciono precisam estar cheios (aqueles que estou lhe mandando eu os enchi) se não for um problema, mande-me o próximo cheio ...
Muito obrigada
Um abraço
Francesca.
Último validado ou editado por Borges - 2 Dezembro 2006 18:15