Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Portugali - Ciao Josè, ho ricevuto le tue bustine di...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaPortugali

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Ciao Josè, ho ricevuto le tue bustine di...
Teksti
Lähettäjä fravieste
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao Josè,
ho ricevuto le tue bustine di zucchero e volevo ringraziarti..
Ci tengo però a precisare che le bustine io le colleziono piene (quelle che ti sto mandando le ho svuotate x te) x cui se per te non è un problema le prossime dovresti mandarmele piene..
Grazie e a presto
un abbraccio
Francesca
Huomioita käännöksestä
Devo spedirgli delle bustine di zucchero che ci scambiamo per le nostre collezioni.. ci tengo a precisargli che deve spedirmele piene..

Otsikko
Olá José, recebi seus sachets de ...
Käännös
Portugali

Kääntäjä milenabg
Kohdekieli: Portugali

Olá José,
recebi seus sachets de açúcar e quero lhe agradecer..
Porém os sachets que coleciono precisam estar cheios (aqueles que estou lhe mandando eu os enchi) se não for um problema, mande-me o próximo cheio ...
Muito obrigada
Um abraço
Francesca.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 2 Joulukuu 2006 18:15