Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - Je vais monter mon...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Je vais monter mon...
Texto
Enviado por
aurelieblaffart
Idioma de origem: Francês
Je vais monter mon cheval
Título
Atıma bineceğim.
Tradução
Turco
Traduzido por
musti
Idioma alvo: Turco
Atıma bineceğim.
Notas sobre a tradução
French Turkish
Je Ben (hence the verb ends with -igim)
vais monter binecek (hence the verb conjugated in full is "binecekim",
but is rounded as binecegim, with "soft g", unpronounced.
Último validado ou editado por
ViÅŸneFr
- 22 Novembro 2006 20:27