Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Esperanto-Persa (farsi) - Mi bezonas la opinion de la komunumo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHolandêsPortuguês europeuÁrabeAlemãoAlbanêsSérvioPortuguês brasileiroItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoEspanholGregoChinês simplificadoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalCatalãoBúlgaroFinlandêsJaponêsTchecoCroataSuecoPolonêsHebraicoHúngaroMacedônioBósnioBretão NorueguêsEstonianoLatimCoreanoLituanoFrisãoEslovacoFeroêsKlingonIslandêsPersa (farsi)CurdoLetônioIndonésioGeorgianoAfricânerIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeriTagaloFrancês
Traduções solicitadas: Nepali

Título
Mi bezonas la opinion de la komunumo
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Esperanto Traduzido por Borges

La lingvistika formo de la traduko estas bona sed mi bezonas la opinion de la komunumo por certiĝi ke la signifo estas korekta.

Título
من احتیاج به نظر جمع دارم
Tradução
Persa (farsi)

Traduzido por alireza
Idioma alvo: Persa (farsi)

فرم زبانشناسی ترجمه خوب است اما من برای مطلع شدن از صحت ترجمه احتیاج به نظر جمع دارم.
12 Janeiro 2008 23:05