Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - All time

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoHolandêsÁrabeAlbanêsSérvioTurcoDinamarquêsEsperantoEspanholItalianoPortuguês brasileiroPortuguês europeuGregoLatimRomenoUcranianoChinês tradicionalCatalãoRussoBúlgaroFinlandêsChinês simplificadoFeroêsFrancêsHúngaroCroataPolonêsSuecoHebraicoLituanoJaponêsMacedônioBósnioNorueguêsEstonianoEslovacoCoreanoBretão TchecoFrisãoKlingonPersa (farsi)LetônioIslandêsCurdoIndonésioAfricânerIrlandêsHindiGeorgianoTailandêsVietnamita

Título
All time
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

All time
Notas sobre a tradução
"All time" wil be used in this context : Best rated of "all time". Will be displayed clased to "Best rated of the month", "best rated of the week".
You can also translate "Of all time" if you prefer.

Título
O tempo todo
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por milenabg
Idioma alvo: Português brasileiro

O tempo todo
Último validado ou editado por cucumis - 4 Janeiro 2007 06:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Fevereiro 2007 01:37

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Eu acho que deveria ser usada uma tradução semelhante ao português europeu.Está mais dentro do contexto.

19 Março 2007 12:36

moronigranja
Número de Mensagens: 8
concordo com o caspertavernello, de todos os tempos eh oque o original quer dizer. Assim ficaria: "O melhor de todos os tempos", ao inves de "o melhor o tempo todo"