Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - All timeΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
| | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
All time | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "All time" wil be used in this context : Best rated of "all time". Will be displayed clased to "Best rated of the month", "best rated of the week". You can also translate "Of all time" if you prefer. |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από milenabg | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
O tempo todo |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 4 Ιανουάριος 2007 06:31
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Φεβρουάριος 2007 01:37 | | | Eu acho que deveria ser usada uma tradução semelhante ao português europeu.Está mais dentro do contexto. | | | 19 Μάρτιος 2007 12:36 | | | concordo com o caspertavernello, de todos os tempos eh oque o original quer dizer. Assim ficaria: "O melhor de todos os tempos", ao inves de "o melhor o tempo todo" |
|
|