Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



21Tradução - Turco-Inglês - Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsItalianoRomenoEspanholBúlgaro

Título
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...
Texto
Enviado por nava91
Idioma de origem: Turco

Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun siyah golzer, nasilsin
Notas sobre a tradução
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Título
My love, good morning.
Tradução
Inglês

Traduzido por nisa
Idioma alvo: Inglês

My love, good morning. What are you doing, dark eyes, how are you?
Notas sobre a tradução
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using diacritics when necessary will be systematically rejected.
Último validado ou editado por Francky5591 - 31 Março 2007 15:25





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Abril 2007 05:26

mystic
Número de Mensagens: 6
mylover , good morning ........

6 Fevereiro 2008 15:04

merdogan
Número de Mensagens: 3769
"dark eyes" yerine "black eyes" daha yerinde olacak.