Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



21Traducción - Turco-Inglés - Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésItalianoRumanoEspañolBúlgaro

Título
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...
Texto
Propuesto por nava91
Idioma de origen: Turco

Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun siyah golzer, nasilsin
Nota acerca de la traducción
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Título
My love, good morning.
Traducción
Inglés

Traducido por nisa
Idioma de destino: Inglés

My love, good morning. What are you doing, dark eyes, how are you?
Nota acerca de la traducción
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using diacritics when necessary will be systematically rejected.
Última validación o corrección por Francky5591 - 31 Marzo 2007 15:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Abril 2007 05:26

mystic
Cantidad de envíos: 6
mylover , good morning ........

6 Febrero 2008 15:04

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
"dark eyes" yerine "black eyes" daha yerinde olacak.