Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



16Tradução - Sérvio-Árabe - Mama, volim te

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuSérvioItalianoHúngaroGregoEsperantoFinlandêsÁrabeCroataAlemãoRomenoCatalãoLatimTurcoHolandêsRussoBúlgaroMacedônioDinamarquêsJaponêsChinês tradicionalPolonêsChinês simplificadoFrancêsHebraicoAlbanêsSuecoNorueguêsEslovacoCoreanoFeroêsTchecoEstonianoKlingonInglêsIslandêsLituanoCurdoPortuguês brasileiroAfricânerIrlandêsPersa (farsi)ÁrabeJaponêsPolonêsLatimAlemãoTurcoHúngaroItalianoIndonésioGregoChinês simplificadoInglêsEsperantoFrancêsIrlandêsRomenoAfricânerHolandêsCatalão

Categoria Casa / Família

Título
Mama, volim te
Texto
Enviado por Katarina_4816
Idioma de origem: Sérvio Traduzido por Cinderella

Mama, volim te
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
أمي, أحبّك
Tradução
Árabe

Traduzido por meteoripek
Idioma alvo: Árabe

أمي, أحبّك
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Último validado ou editado por pias - 8 Dezembro 2010 15:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Abril 2008 23:19

taniava
Número de Mensagens: 1
لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذل

26 Janeiro 2009 23:37

pfcmacedo
Número de Mensagens: 2
Gostaria de saber se a tradução em arabe acima corresponde exatamente a frase "Mãe eu te amo" em portugues Br.
Gosaria da tradução mais exata possivel pois quero tatua-la

27 Janeiro 2009 01:32

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hello please, jaq84 or elmota, could you check this translation into Arabic and tell whether it is the right translation?

Thanks a lot!

CC: jaq84 elmota

27 Janeiro 2009 06:48

jaq84
Número de Mensagens: 568
It is correct indeed!

27 Janeiro 2009 15:04

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks jaq84!

Sim, pfcmacedo, "أمي, أحبّك" é a tradução mais exata possivel para "Mãe, amo-te".