Tradução - Bósnio-Inglês - 25 godina ekskurzijeEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase - Cotidiano | | Texto Enviado por cile | Idioma de origem: Bósnio
25 godina ekskurzije |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por Bonita | Idioma alvo: Inglês
25 years of excursions | | 25 years of student trips |
|
Último validado ou editado por Una Smith - 30 Julho 2007 19:36
Últimas Mensagens | | | | | 25 Julho 2007 22:19 | | | Hi Bonita,
Maybe you should put an "s" at the word "excursion"?
Bises Tantine | | | 27 Julho 2007 09:17 | | | Hi,
What do you mean? It´s "excursion" or "trip".
Regards,
Neda | | | 30 Julho 2007 19:35 | | | According to this dictionary:
http://dict.susjed.com/?words=ekskurzije
ekskurzije = excursions
25 years of excursions
| | | 29 Setembro 2007 23:44 | |  lakilNúmero de Mensagens: 249 | Correct. Should have been written as excursion= ekskurzija and not excursions=ekskurzije.
Lara |
|
|