Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - 25 godina ekskurzije

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییانگلیسی

طبقه جمله - زندگی روزمره

عنوان
25 godina ekskurzije
متن
cile پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

25 godina ekskurzije

عنوان
25 years of excursions
ترجمه
انگلیسی

Bonita ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

25 years of excursions
ملاحظاتی درباره ترجمه
25 years of student trips
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Una Smith - 30 جولای 2007 19:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 جولای 2007 22:19

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Bonita,

Maybe you should put an "s" at the word "excursion"?

Bises Tantine

27 جولای 2007 09:17

Bonita
تعداد پیامها: 4
Hi,
What do you mean? It´s "excursion" or "trip".
Regards,
Neda

30 جولای 2007 19:35

Una Smith
تعداد پیامها: 429
According to this dictionary:
http://dict.susjed.com/?words=ekskurzije
ekskurzije = excursions

25 years of excursions

29 سپتامبر 2007 23:44

lakil
تعداد پیامها: 249
Correct. Should have been written as excursion= ekskurzija and not excursions=ekskurzije.
Lara