Vertaling - Bosnisch-Engels - 25 godina ekskurzijeHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin - Het dagelijkse leven | | Tekst Opgestuurd door cile | Uitgangs-taal: Bosnisch
25 godina ekskurzije |
|
| | VertalingEngels Vertaald door Bonita | Doel-taal: Engels
25 years of excursions | Details voor de vertaling | 25 years of student trips |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Una Smith - 30 juli 2007 19:36
Laatste bericht | | | | | 25 juli 2007 22:19 | | | Hi Bonita,
Maybe you should put an "s" at the word "excursion"?
Bises Tantine | | | 27 juli 2007 09:17 | | | Hi,
What do you mean? It´s "excursion" or "trip".
Regards,
Neda | | | 30 juli 2007 19:35 | | | According to this dictionary:
http://dict.susjed.com/?words=ekskurzije
ekskurzije = excursions
25 years of excursions
| | | 29 september 2007 23:44 | |  lakilAantal berichten: 249 | Correct. Should have been written as excursion= ekskurzija and not excursions=ekskurzije.
Lara |
|
|