Μετάφραση - Βοσνιακά-Αγγλικά - 25 godina ekskurzijeΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή | | Κείμενο Υποβλήθηκε από cile | Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
25 godina ekskurzije |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από Bonita | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
25 years of excursions | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | 25 years of student trips |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Una Smith - 30 Ιούλιος 2007 19:36
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Ιούλιος 2007 22:19 | | | Hi Bonita,
Maybe you should put an "s" at the word "excursion"?
Bises Tantine | | | 27 Ιούλιος 2007 09:17 | | | Hi,
What do you mean? It´s "excursion" or "trip".
Regards,
Neda | | | 30 Ιούλιος 2007 19:35 | | | According to this dictionary:
http://dict.susjed.com/?words=ekskurzije
ekskurzije = excursions
25 years of excursions
| | | 29 Σεπτέμβριος 2007 23:44 | | lakilΑριθμός μηνυμάτων: 249 | Correct. Should have been written as excursion= ekskurzija and not excursions=ekskurzije.
Lara |
|
|