Traducció - Suec-Llatí - Jag är styrkanEstat actual Traducció
| | | Idioma orígen: Suec
Jag är styrkan |
|
| | | Idioma destí: Llatí
Ego sum fortitudo. |
|
Darrera validació o edició per charisgre - 10 Gener 2008 07:47
Darrer missatge | | | | | 9 Gener 2008 14:51 | | | Is this in English: "I am strong" or "I am the force-the strenghtness"? | | | 9 Gener 2008 15:20 | | goncinNombre de missatges: 3706 | Hey Pias (any of you )!
Does the source text mean "I am the strength"? Thanks! CC: Piagabriella pias | | | 9 Gener 2008 17:21 | | | Hi Charisgre.Yes,it means "I am the force" or "I am the strenghtness" | | | 9 Gener 2008 17:56 | | piasNombre de missatges: 8113 | Yes goncin, that is exactly what it means. | | | 10 Gener 2008 07:48 | | | |
|
|