ترجمه - سوئدی-لاتین - Jag är styrkanموقعیت کنونی ترجمه
| | | زبان مبداء: سوئدی
Jag är styrkan |
|
| | | زبان مقصد: لاتین
Ego sum fortitudo. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط charisgre - 10 ژانویه 2008 07:47
آخرین پیامها | | | | | 9 ژانویه 2008 14:51 | | | Is this in English: "I am strong" or "I am the force-the strenghtness"? | | | 9 ژانویه 2008 15:20 | | | Hey Pias (any of you )!
Does the source text mean "I am the strength"? Thanks! CC: Piagabriella pias | | | 9 ژانویه 2008 17:21 | | | Hi Charisgre.Yes,it means "I am the force" or "I am the strenghtness" | | | 9 ژانویه 2008 17:56 | | piasتعداد پیامها: 8114 | Yes goncin, that is exactly what it means. | | | 10 ژانویه 2008 07:48 | | | |
|
|