Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Bana gelen bir maili tercüme ettirmek istiyorum

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bana gelen bir maili tercüme ettirmek istiyorum
Text
Enviat per elanore
Idioma orígen: Anglès

Hi, I wanted to know if you were interested in becoming my student, if you are, please tell me and start interacting with me, in one week, I'll give you 10.000$ or some items for the same amount if you're not VIP.
I'll teach basique composing and lyrics.

Títol
Merhaba
Traducció
Turc

Traduït per ankarahastanesi
Idioma destí: Turc

Merhaba, öğrencim olmakla ilgilenip ilgilenmediğini bilmek istedim, ilgileniyorsan, lütfen söyle ve benimle temasa geçmeye başla, bir hafta içinde, eğer VIP değilsen, sana 10.000 $ veya aynı tutarda biraz eşya vereceğim.
Temel kompozisyon ve güfte öğreteceğim.
Notes sobre la traducció
I understood Basique as 'temel':main

---- 1)lyrics : 'şarkı sözleri' de diyebiliriz
2)VIP : 'önemli kimse/üst düzey görevli' anlamını taşır, fakat günlük kullanımda olduğu gibi kullandığımız için, çevrilmesine gerek yoktur.(handyy).
Darrera validació o edició per handyy - 21 Gener 2008 21:50