Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Bana gelen bir maili tercüme ettirmek istiyorum

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bana gelen bir maili tercüme ettirmek istiyorum
Tekst
Opgestuurd door elanore
Uitgangs-taal: Engels

Hi, I wanted to know if you were interested in becoming my student, if you are, please tell me and start interacting with me, in one week, I'll give you 10.000$ or some items for the same amount if you're not VIP.
I'll teach basique composing and lyrics.

Titel
Merhaba
Vertaling
Turks

Vertaald door ankarahastanesi
Doel-taal: Turks

Merhaba, öğrencim olmakla ilgilenip ilgilenmediğini bilmek istedim, ilgileniyorsan, lütfen söyle ve benimle temasa geçmeye başla, bir hafta içinde, eğer VIP değilsen, sana 10.000 $ veya aynı tutarda biraz eşya vereceğim.
Temel kompozisyon ve güfte öğreteceğim.
Details voor de vertaling
I understood Basique as 'temel':main

---- 1)lyrics : 'şarkı sözleri' de diyebiliriz
2)VIP : 'önemli kimse/üst düzey görevli' anlamını taşır, fakat günlük kullanımda olduğu gibi kullandığımız için, çevrilmesine gerek yoktur.(handyy).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 21 januari 2008 21:50