Hi, I wanted to know if you were interested in becoming my student, if you are, please tell me and start interacting with me, in one week, I'll give you 10.000$ or some items for the same amount if you're not VIP. I'll teach basique composing and lyrics.
Merhaba, öğrencim olmakla ilgilenip ilgilenmediğini bilmek istedim, ilgileniyorsan, lütfen söyle ve benimle temasa geçmeye başla, bir hafta içinde, eğer VIP değilsen, sana 10.000 $ veya aynı tutarda biraz eşya vereceğim. Temel kompozisyon ve güfte öğreteceğim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I understood Basique as 'temel':main
---- 1)lyrics : 'şarkı sözleri' de diyebiliriz 2)VIP : 'önemli kimse/üst düzey görevli' anlamını taşır, fakat günlük kullanımda olduğu gibi kullandığımız için, çevrilmesine gerek yoktur.(handyy).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 21 ژانویه 2008 21:50