Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Bana gelen bir maili tercüme ettirmek istiyorum

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bana gelen bir maili tercüme ettirmek istiyorum
Tekst
Podnet od elanore
Izvorni jezik: Engleski

Hi, I wanted to know if you were interested in becoming my student, if you are, please tell me and start interacting with me, in one week, I'll give you 10.000$ or some items for the same amount if you're not VIP.
I'll teach basique composing and lyrics.

Natpis
Merhaba
Prevod
Turski

Preveo ankarahastanesi
Željeni jezik: Turski

Merhaba, öğrencim olmakla ilgilenip ilgilenmediğini bilmek istedim, ilgileniyorsan, lütfen söyle ve benimle temasa geçmeye başla, bir hafta içinde, eğer VIP değilsen, sana 10.000 $ veya aynı tutarda biraz eşya vereceğim.
Temel kompozisyon ve güfte öğreteceğim.
Napomene o prevodu
I understood Basique as 'temel':main

---- 1)lyrics : 'şarkı sözleri' de diyebiliriz
2)VIP : 'önemli kimse/üst düzey görevli' anlamını taşır, fakat günlük kullanımda olduğu gibi kullandığımız için, çevrilmesine gerek yoktur.(handyy).
Poslednja provera i obrada od handyy - 21 Januar 2008 21:50