Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hongarès-Portuguès - Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HongarèsPortuguès

Categoria Frase

Títol
Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!...
Text
Enviat per Paulo Azevedo
Idioma orígen: Hongarès

Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!
Húúúúúhhh, de kemény! Azonnal küldj egy képet!  És hogy volt ez az egész? Mikor és mi történt? Nagyon kiváncsi vagyok! És akkor Zsolti kint maradt még, vagy hazajött? De durva! És milyen Paulo? Jó fej? Hülye kérdés, gondolom nagyon! 
Ez nagyon izgalmas!
Velünk minden rendben van. Jól megvagyunk. Nagyon édes az Emberem!  Szeretjük egymást!

Títol
Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!
Traducció
Portuguès

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès

Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!

Uau, que dureza! Manda-me uma foto imediatamente! E como foi tudo isso? O quê e quando aconteceu? Estou muito curiosa! E então o Zsolti ficou aí ou voltou para casa? Que dureza! E como está o Paulo? Ele está bem? Pergunta estúpida, lógico que ele está! Isso é muito excitante!

Está tudo bem connosco. Estamos a dar-nos bem. O meu Homem é tão doce! Nós amamo-nos!
Notes sobre la traducció
<bridge by="Cisa">
Sorry, but I was at a travel exhibition yesterday!

Wow, how tough!Send my a picture immediately! And how was all this? What and when happened? I´m very curious! And then Zsolti stayed there or came home? How tough! And how´s Paulo? Is he nice? Stupid question, I think he is! This is very exciting!

Everything´s all right by us. We´re getting on well. My Man´s very sweet! We love each other!
</bridge>
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 6 Març 2008 20:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Març 2008 18:19

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!

Uau, que dureza! Manda-me uma foto imediatamente! E como foi tudo isso? O quê e quando aconteceu? Estou muito curiosa! E então o Zsolti ficou aí ou voltou para casa? Que dureza! E como está o Paulo? Ele está bem? Pergunta estúpida, lógico que ele está! Isso é muito excitante!

Está tudo bem connosco. Vamos melhorando. O meu Homem é tão doce! Nós amamo-nos!

Quase perfeito, são apenas simples erros de artigos, etc... Quando os brasileiros traduzem para português de cá e os portugueses para português brasileiro é sempre assim. Eu própria sou assim

3 Març 2008 18:27

goncin
Nombre de missatges: 3706

3 Març 2008 18:29

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
We are getting on well =Estamos nos dando bem

Estamos a dar-nos bem. Sweet Dreams?

3 Març 2008 18:31

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Estamos a dar-nos bem

Boa opção

3 Març 2008 18:56

goncin
Nombre de missatges: 3706
( )²

3 Març 2008 19:03

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
hehe