Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hongaars-Portugees - Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsPortugees

Categorie Zin

Titel
Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!...
Tekst
Opgestuurd door Paulo Azevedo
Uitgangs-taal: Hongaars

Bocsi , csak tegnap utazás kiállításon voltam!
Húúúúúhhh, de kemény! Azonnal küldj egy képet!  És hogy volt ez az egész? Mikor és mi történt? Nagyon kiváncsi vagyok! És akkor Zsolti kint maradt még, vagy hazajött? De durva! És milyen Paulo? Jó fej? Hülye kérdés, gondolom nagyon! 
Ez nagyon izgalmas!
Velünk minden rendben van. Jól megvagyunk. Nagyon édes az Emberem!  Szeretjük egymást!

Titel
Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!
Vertaling
Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Portugees

Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!

Uau, que dureza! Manda-me uma foto imediatamente! E como foi tudo isso? O quê e quando aconteceu? Estou muito curiosa! E então o Zsolti ficou aí ou voltou para casa? Que dureza! E como está o Paulo? Ele está bem? Pergunta estúpida, lógico que ele está! Isso é muito excitante!

Está tudo bem connosco. Estamos a dar-nos bem. O meu Homem é tão doce! Nós amamo-nos!
Details voor de vertaling
<bridge by="Cisa">
Sorry, but I was at a travel exhibition yesterday!

Wow, how tough!Send my a picture immediately! And how was all this? What and when happened? I´m very curious! And then Zsolti stayed there or came home? How tough! And how´s Paulo? Is he nice? Stupid question, I think he is! This is very exciting!

Everything´s all right by us. We´re getting on well. My Man´s very sweet! We love each other!
</bridge>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 6 maart 2008 20:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 maart 2008 18:19

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Desculpa-me, mas ontem eu estava numa mostra de viagens!

Uau, que dureza! Manda-me uma foto imediatamente! E como foi tudo isso? O quê e quando aconteceu? Estou muito curiosa! E então o Zsolti ficou aí ou voltou para casa? Que dureza! E como está o Paulo? Ele está bem? Pergunta estúpida, lógico que ele está! Isso é muito excitante!

Está tudo bem connosco. Vamos melhorando. O meu Homem é tão doce! Nós amamo-nos!

Quase perfeito, são apenas simples erros de artigos, etc... Quando os brasileiros traduzem para português de cá e os portugueses para português brasileiro é sempre assim. Eu própria sou assim

3 maart 2008 18:27

goncin
Aantal berichten: 3706

3 maart 2008 18:29

lilian canale
Aantal berichten: 14972
We are getting on well =Estamos nos dando bem

Estamos a dar-nos bem. Sweet Dreams?

3 maart 2008 18:31

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Estamos a dar-nos bem

Boa opção

3 maart 2008 18:56

goncin
Aantal berichten: 3706
( )²

3 maart 2008 19:03

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
hehe