Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Swahili-Anglès - Nakupenda sana

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SwahiliAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Nakupenda sana
Text
Enviat per giduk
Idioma orígen: Swahili

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

Notes sobre la traducció
the text : "no penda way sana, na taka waywaysana.wacha wasiwasi'tuta pigia Simu baada ya kazhini kwaherini" was edited with "Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri", according to perijove (expert in Swahili) 's notifications.(04/11/francky)

Títol
no worries
Traducció
Anglès

Traduït per eva364
Idioma destí: Anglès

I like you a lot, I want you a lot. Don't worry. I will phone you after work, goodbye.
Notes sobre la traducció
there is not a direct translation for wasiwasi but it means something close to worry and disbelief
Darrera validació o edició per lilian canale - 11 Abril 2008 16:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Abril 2008 17:22

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi eva,

I turned the pronoun I into capital letter. This is the way it always has to be written in English. OK?

11 Abril 2008 11:51

perijove
Nombre de missatges: 17
1.The English translation is correct but I think that "Leave your worries" is translating word for word, instead it should read "Don't worry".

2. The grammar for the original Swahili text has too many errors.The correct text in Swahili should read:

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

11 Abril 2008 16:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thank you very much for your replay perijove.

I'll edit and validate it.