Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswahili-Kiingereza - Nakupenda sana

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswahiliKiingereza

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Nakupenda sana
Nakala
Tafsiri iliombwa na giduk
Lugha ya kimaumbile: Kiswahili

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

Maelezo kwa mfasiri
the text : "no penda way sana, na taka waywaysana.wacha wasiwasi'tuta pigia Simu baada ya kazhini kwaherini" was edited with "Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri", according to perijove (expert in Swahili) 's notifications.(04/11/francky)

Kichwa
no worries
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na eva364
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I like you a lot, I want you a lot. Don't worry. I will phone you after work, goodbye.
Maelezo kwa mfasiri
there is not a direct translation for wasiwasi but it means something close to worry and disbelief
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Aprili 2008 16:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Aprili 2008 17:22

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi eva,

I turned the pronoun I into capital letter. This is the way it always has to be written in English. OK?

11 Aprili 2008 11:51

perijove
Idadi ya ujumbe: 17
1.The English translation is correct but I think that "Leave your worries" is translating word for word, instead it should read "Don't worry".

2. The grammar for the original Swahili text has too many errors.The correct text in Swahili should read:

Nakupenda sana, nakutaka sana.Wacha wasiwasi nitakupigia simu baada ya kazi, kwaheri.

11 Aprili 2008 16:26

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thank you very much for your replay perijove.

I'll edit and validate it.