![Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia](../images/cucumis0.gif) | |
|
Text original - Llatí - Ex toto cordeEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Llatí](../images/flag_la.gif) ![Portuguès brasiler](../images/lang/btnflag_br.gif)
Categoria Pensaments
| | Text a traduir Enviat per ciele | Idioma orígen: Llatí
Ex toto corde | | Texto corrigido de "Ex toto core" para "Ex todo corde" <goncin />,
Gostaria de saber exatamente qual a tradução desta frase pois busquei nos diionarios de latim e core que eu achava qu significava coração sta escrito de outra forma. eço-lhes por favor esta ajuda para que eu saiba a tradução correta da frase que eu imagino ser : De todo coração mas nao tenho certeza |
|
Darrera edició per goncin - 4 Juliol 2008 16:11
| |
|