Traducció - Croat-Italià - ili da se je nesta desilo.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ili da se je nesta desilo. | | Idioma orígen: Croat
napravit ce ja tebi bambino da budes sretna. mislijo sam da si ljuta |
|
| | TraduccióItalià Traduït per MaiO | Idioma destí: Italià
Per farti felice ti farò un bambino. Pensavo fossi arrabiata. | | Non si capisce bene l'orignale, è pieno di errori gramaticali. |
|
Darrera validació o edició per ali84 - 31 Desembre 2008 17:18
|