Umseting - Kroatiskt-Italskt - ili da se je nesta desilo.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | ili da se je nesta desilo. | | Uppruna mál: Kroatiskt
napravit ce ja tebi bambino da budes sretna. mislijo sam da si ljuta |
|
| | UmsetingItalskt Umsett av MaiO | Ynskt mál: Italskt
Per farti felice ti farò un bambino. Pensavo fossi arrabiata. | Viðmerking um umsetingina | Non si capisce bene l'orignale, è pieno di errori gramaticali. |
|
Góðkent av ali84 - 31 Desember 2008 17:18
|