Traducció - Suec-Neerlandès - Skrapa pÃ¥ kransen och fÃ¥ en doft av jul.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Skrapa pÃ¥ kransen och fÃ¥ en doft av jul. | | Idioma orígen: Suec
Skrapa på kransen och få en doft av jul. | | Original before edits: "skrapa pa kransen och fa en doft av jul". |
|
| Kras over de krans en ruik een kerstgeur. | | Idioma destí: Neerlandès
Kras over de krans en ruik een kerstgeur. | | Jul = Kerstmis få (letterlijk): krijg, ontvang |
|
Darrera validació o edició per Lein - 5 Gener 2009 11:22
|