Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Serbi-Búlgar - VESNA
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
VESNA
Text
Enviat per
XOLERA
Idioma orígen: Serbi
Sto zivota
Zlatnim nitima mesec tka
stazu do tvoga jastuka
negde na kraju sveta
tamo gde ne idem ja
Kome li su nocas vatrena
ta tvoja dva oka kafena
od koga ih ne krijes
zbog koga mi bolujes
Ref. 2x
I da imam sto zivota
ne samo ovo zrno
i tad bi me tvoja lepota
zavila u crno
Zar ja nemam prava da znam
za koga gore te tvoje oci
zar ja nemam prava da pitam
kome nocas casu tocis
Títol
Сто живота
Traducció
Búlgar
Traduït per
galka
Idioma destí: Búlgar
Ð¡ÑŠÑ Ð·Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¸ нишки луната е изтъкала
пътечка до твоÑта възглавница
нÑкъде на ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвета
там където не идвам аз
За кого ли тази нощ Ñа огнени
твоите две очи кафÑви
от кого не ги криеш
за кого ми болееш
Припев:
И да имам Ñто живота
не Ñамо това зърно
и тогава краÑотата ти
ще ме завие в черно
Ðима нÑмам правото да знам
за кого горÑÑ‚ очите ти
нима нÑмам правото да питам
Ñ‡Ð¸Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ° Ð½Ð¾Ñ‰ÐµÑ Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñˆ
Darrera validació o edició per
ViaLuminosa
- 24 Gener 2009 21:41