ترجمة - صربى -بلغاري - VESNAحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أغنية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: صربى
Sto zivota Zlatnim nitima mesec tka stazu do tvoga jastuka negde na kraju sveta tamo gde ne idem ja
Kome li su nocas vatrena ta tvoja dva oka kafena od koga ih ne krijes zbog koga mi bolujes
Ref. 2x I da imam sto zivota ne samo ovo zrno i tad bi me tvoja lepota zavila u crno
Zar ja nemam prava da znam za koga gore te tvoje oci zar ja nemam prava da pitam kome nocas casu tocis |
|
| | ترجمةبلغاري ترجمت من طرف galka | لغة الهدف: بلغاري
Ð¡ÑŠÑ Ð·Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¸ нишки луната е изтъкала пътечка до твоÑта възглавница нÑкъде на ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвета там където не идвам аз
За кого ли тази нощ Ñа огнени твоите две очи кафÑви от кого не ги криеш за кого ми болееш
Припев: И да имам Ñто живота не Ñамо това зърно и тогава краÑотата ти ще ме завие в черно
Ðима нÑмам правото да знам за кого горÑÑ‚ очите ти нима нÑмам правото да питам Ñ‡Ð¸Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ° Ð½Ð¾Ñ‰ÐµÑ Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñˆ |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 24 كانون الثاني 2009 21:41
|