Traducció - Grec-Neerlandès - Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se ...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se ... | | Idioma orígen: Grec
Etsi ketsi? Sagapo! Omorfi! Pos se lene? Poso xronon ise?
se filo | | Nederlands ADMIN'S NOTE : Texts that are not typed into their original alphabet/characters must be submitted in "meaning only", thank you. |
|
| | TraduccióNeerlandès Traduït per Alinkie | Idioma destí: Neerlandès
Alles goed? Ik hou van je! Je bent mooi! Hoe heet je? Hoe oud ben je? Kusje | | Etsi ketsi?: dit betekent zoiets als 'min of meer?', hier vrij vertaald met 'alles goed?' |
|
Darrera validació o edició per Lein - 31 Març 2009 15:16
|