Traducció - Turc-Neerlandès - sen neden bugün okula gitmedin?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | sen neden bugün okula gitmedin? | | Idioma orígen: Turc
sen neden bugün okula gitmedin? |
|
| Waarom ben jij vandaag niet naar school gegaan? | | Idioma destí: Neerlandès
Waarom ben jij vandaag niet naar school gegaan? |
|
Darrera validació o edició per Lein - 3 Desembre 2009 15:37
Darrer missatge | | | | | 2 Desembre 2009 14:17 | | | Hallo ilker_42,
Ik zou in dit geval 'de' weglaten; dus 'Waarom ben jij vandaag niet naar school gegaan?' | | | 2 Desembre 2009 14:37 | |  LeinNombre de missatges: 3389 | Je hebt helemaal gelijk, küçüktimsah! Dank je wel!
Ik heb 'de' verwijderd. |
|
|