번역 - 터키어-네덜란드어 - sen neden bugün okula gitmedin?현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | sen neden bugün okula gitmedin? | | 원문 언어: 터키어
sen neden bugün okula gitmedin? |
|
| Waarom ben jij vandaag niet naar school gegaan? | | 번역될 언어: 네덜란드어
Waarom ben jij vandaag niet naar school gegaan? |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 3일 15:37
마지막 글 | | | | | 2009년 12월 2일 14:17 | | | Hallo ilker_42,
Ik zou in dit geval 'de' weglaten; dus 'Waarom ben jij vandaag niet naar school gegaan?' | | | 2009년 12월 2일 14:37 | | | Je hebt helemaal gelijk, küçüktimsah! Dank je wel!
Ik heb 'de' verwijderd. |
|
|