Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - You're the closest to heaven that I'll ever be.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàPortuguès

Categoria Cançó

Títol
You're the closest to heaven that I'll ever be.
Text
Enviat per crazyj
Idioma orígen: Anglès

You're the closest to heaven that I'll ever be.

Títol
Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
Traducció
Castellà

Traduït per macebra
Idioma destí: Castellà

Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
Darrera validació o edició per lilian canale - 5 Juliol 2008 03:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Juliol 2008 03:46

pirulito
Nombre de missatges: 1180
¿Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar?

Me suena muy mal esta traducción.

5 Juliol 2008 04:55

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola pirulito,

A mí también me suena rara, pero no la puedo cambiar. (Ya fue aceptada por otro experto hace casi 2 años.)
Veo que te preocupas en verificar las traducciones completadas intentando encontrar algún error. Podrías preguntarte de dónde están saliendo tantas traducciones aceptadas.
Te darías cuenta que lo que está sucediendo es un trabajo, de Guilon y mío, de corrección de traducciones antiguas que tenían puntuación errada, o ninguna puntuación y es eso lo que se les está colocando. El significado no se puede cambiar.
Fijate mejor en todos los detalles y verás que quien realizó esta traducción hizo su última visita al sitio en noviembre de 2006.

Entonces por favor, déjate de preocuparte con estas traducciones viejas y fijate si no hay alguna actual que puedas hacer tú. Eso sí sería útil a este sitio.

Gracias por tu vigilancia.

5 Juliol 2008 04:51

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
cc

CC: pirulito

5 Juliol 2008 05:00

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Me suena mal la traducción, pero me resulta más extraño aún que la "corrección de traducciones antiguas" impida poder cambiarlas.