Traducció - Anglès-Castellà - You're the closest to heaven that I'll ever be.Estat actual Traducció
Categoria Cançó | You're the closest to heaven that I'll ever be. | | Idioma orígen: Anglès
You're the closest to heaven that I'll ever be. |
|
| Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar | TraduccióCastellà Traduït per macebra | Idioma destí: Castellà
Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 5 Juliol 2008 03:25
Darrer missatge | | | | | 5 Juliol 2008 03:46 | | | ¿Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar?
Me suena muy mal esta traducción. | | | 5 Juliol 2008 04:55 | | | Hola pirulito,
A mà también me suena rara, pero no la puedo cambiar. (Ya fue aceptada por otro experto hace casi 2 años.)
Veo que te preocupas en verificar las traducciones completadas intentando encontrar algún error. PodrÃas preguntarte de dónde están saliendo tantas traducciones aceptadas.
Te darÃas cuenta que lo que está sucediendo es un trabajo, de Guilon y mÃo, de corrección de traducciones antiguas que tenÃan puntuación errada, o ninguna puntuación y es eso lo que se les está colocando. El significado no se puede cambiar.
Fijate mejor en todos los detalles y verás que quien realizó esta traducción hizo su última visita al sitio en noviembre de 2006.
Entonces por favor, déjate de preocuparte con estas traducciones viejas y fijate si no hay alguna actual que puedas hacer tú. Eso sà serÃa útil a este sitio.
Gracias por tu vigilancia. | | | 5 Juliol 2008 04:51 | | | | | | 5 Juliol 2008 05:00 | | | Me suena mal la traducción, pero me resulta más extraño aún que la "corrección de traducciones antiguas" impida poder cambiarlas.
|
|
|