Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Испанский - You're the closest to heaven that I'll ever be.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Статус
You're the closest to heaven that I'll ever be.
Tекст
Добавлено
crazyj
Язык, с которого нужно перевести: Английский
You're the closest to heaven that I'll ever be.
Статус
Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
Перевод
Испанский
Перевод сделан
macebra
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 5 Июль 2008 03:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Июль 2008 03:46
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
¿Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar?
Me suena muy mal esta traducción.
5 Июль 2008 04:55
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola pirulito,
A mà también me suena rara, pero no la puedo cambiar. (Ya fue aceptada por otro experto hace casi 2 años.)
Veo que te preocupas en verificar las traducciones completadas intentando encontrar algún error. PodrÃas preguntarte de dónde están saliendo
tantas
traducciones aceptadas.
Te darÃas cuenta que lo que está sucediendo es un trabajo, de Guilon y mÃo, de corrección de traducciones antiguas que tenÃan puntuación errada, o ninguna puntuación y es eso lo que se les está colocando. El significado no se puede cambiar.
Fijate mejor en todos los detalles y verás que quien realizó esta traducción hizo su última visita al sitio en
noviembre de 2006
.
Entonces por favor, déjate de preocuparte con estas traducciones viejas y fijate si no hay alguna actual que puedas hacer tú. Eso sà serÃa útil a este sitio.
Gracias por tu vigilancia.
5 Июль 2008 04:51
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
cc
CC:
pirulito
5 Июль 2008 05:00
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Me suena mal la traducción, pero me resulta más extraño aún que la "corrección de traducciones antiguas" impida poder cambiarlas.