Traducció - Anglès-Noruec - At which friend's? No problem at a friend'sEstat actual Traducció
Categoria Xat - Vida quotidiana  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | At which friend's? No problem at a friend's | |
At a friend's. If you could leave your phone number, it would be easier to communicate. You can see for yourself that we cannot organize anything via the Internet.
At which friend's? No problem |
|
| | TraduccióNoruec Traduït per Hege | Idioma destí: Noruec
Hos en venn. Hvis du kunne gitt telefonnummeret ditt, hadde det blitt så mye lettere å kommunisere. Du ser jo selv at vi ikke kan organisere noenting via internett.
Hos hvilken venn? Ikke noe problem. |
|
Darrera validació o edició per Hege - 6 Gener 2011 14:28
Darrer missatge | | | | | 6 Gener 2011 09:20 | |  piasNombre de missatges: 8114 | Hege,
varför ett frågetecken efter den första meningen? | | | 6 Gener 2011 14:28 | |  HegeNombre de missatges: 158 | Beklager, feil fra min side.
Er rettet opp nå  | | | 7 Gener 2011 14:21 | |  piasNombre de missatges: 8114 |
God fortsättning på det nya året Hege! | | | 7 Gener 2011 17:25 | |  HegeNombre de missatges: 158 | Til deg også "pias"  |
|
|