Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - I'm the one leading the way...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsLlatí

Categoria Poesia

Títol
I'm the one leading the way...
Text
Enviat per sacrafames
Idioma orígen: Anglès Traduït per Mesud2991

I'm the one showing the way, not the one starting [you] on it.
Notes sobre la traducció
I'll tell you what you need to do, but I won't make sure you do it.

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Δείχνω το σωστό, δεν υποχρεώνω κανέναν να το ακολουθήσει
Traducció
Grec

Traduït per User10
Idioma destí: Grec

Είμαι κάποιος που δείχνω τον δρόμο, όχι κάποιος που βάζει στον σωστό δρόμο.
Notes sobre la traducció
Requester's note: "Εγώ λέω αυτό που πρέπει να κάνεις, δεν εξασφαλίζω ότι θα το κάνεις"
For translation into Greek: Source-language-Turkish. (Note by User10)
15 Novembre 2011 21:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Abril 2012 14:34

dionyq
Nombre de missatges: 12
Είμαι αυτός που δείχνει το δρόμο, όχι αυτός που βάζει τα πράγματα στη θέση τους.
(Requester's note:Εγώ λέω αυτό που πρέπει να κάνεις, δε σε αναγκάζω να το κάνεις.)

15 Maig 2012 09:18

leonardohadad
Nombre de missatges: 8
I'm not a Greek native speaker, so I could be wrong, but the text in turkish literally says "I'm the one who shows the way... " and in greek it says "I'm somebody who shows the way..."
the same for the other part
I'd say "Eimai o opoios pou deixnei ton dromo, oxi o opoios pou vazei ston swsto dromo"

28 Juny 2012 19:33

ste134
Nombre de missatges: 1
Εγώ είμαι αυτός που δείχνει τον δρόμο , εγώ είμαι αυτός ...

28 Febrer 2013 16:37

gaurinanna
Nombre de missatges: 2
Εγώ είμαι αυτός που δείχνει τον δρόμο,όχι αυτός που (σε) βάζει στον σωστό.

10 Agost 2015 08:31

bilaridis
Nombre de missatges: 3
Είμαι κάποιος που δείχνω τον δρόμο, όχι κάποιος που σε βάζει στον σωστό δρόμο.

14 Gener 2017 17:57

Linguistics
Nombre de missatges: 3
κάποιος is too general. I'd rather say : Εγώ είμαι αυτός που σου δείχνει τον δρόμο....
It's thus more powerful and personal.