| |
|
Traducció - Portuguès-Anglès - entreguem-nos as vossas camisolasEstat actual Traducció
Categoria Frase - Jocs | entreguem-nos as vossas camisolas | | Idioma orígen: Portuguès
entreguem-nos as vossas camisolas |
|
| | | Idioma destí: Anglès
give us your sweaters | | alternative: undershirts, jerseys, shirts, vests, pullovers. |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 7 Febrer 2007 06:12
Darrer missatge | | | | | 6 Febrer 2007 13:16 | | | What does "trikot" means ? This isn't an English word. Don't translate if you are not sure, because here at Cucumis we want the translations to be done seriously. Then "deliver" isn't translation from "donnez", it is simply "give"... | | | 6 Febrer 2007 14:43 | | | I think he was translating from the original Portuguese, not from the French. Anyhow, I changed it to "give" - I think that's better here. | | | 6 Febrer 2007 15:10 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | !!!!! Perché frajofu non è più esperto di tedesco???? Cos'è successo? | | | 6 Febrer 2007 15:57 | | | Hi, frajoju is a nice guy and a good expert but I tried to explain for month not to submit translations in english, french, latin, hebrew, greek, finnish, etc., actually all this languages he doesn't speak. If you look at his profile, there are more rejected translations than accepted ones. There is no reason why I should ask other users to translate in their native language, and let him do whatever he likes. It was not easy to do this but I had to deactivate his account. It doesn't mean he will never come back but I guess he will have to convince me that he has understood this time. | | | 6 Febrer 2007 16:11 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Ok, j'ai compris... |
|
| |
|