Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-英语 - entreguem-nos as vossas camisolas

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语法语英语希腊语

讨论区 句子 - 游戏

标题
entreguem-nos as vossas camisolas
正文
提交 irini
源语言: 葡萄牙语

entreguem-nos as vossas camisolas

标题
give us your sweaters
翻译
英语

翻译 frajofu
目的语言: 英语

give us your sweaters
给这篇翻译加备注
alternative: undershirts, jerseys, shirts, vests, pullovers.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 二月 7日 06:12





最近发帖

作者
帖子

2007年 二月 6日 13:16

Francky5591
文章总计: 12396
What does "trikot" means ? This isn't an English word. Don't translate if you are not sure, because here at Cucumis we want the translations to be done seriously. Then "deliver" isn't translation from "donnez", it is simply "give"...

2007年 二月 6日 14:43

kafetzou
文章总计: 7963
I think he was translating from the original Portuguese, not from the French. Anyhow, I changed it to "give" - I think that's better here.

2007年 二月 6日 15:10

nava91
文章总计: 1268
!!!!! Perché frajofu non è più esperto di tedesco???? Cos'è successo?

2007年 二月 6日 15:57

cucumis
文章总计: 3785
Hi, frajoju is a nice guy and a good expert but I tried to explain for month not to submit translations in english, french, latin, hebrew, greek, finnish, etc., actually all this languages he doesn't speak. If you look at his profile, there are more rejected translations than accepted ones. There is no reason why I should ask other users to translate in their native language, and let him do whatever he likes. It was not easy to do this but I had to deactivate his account. It doesn't mean he will never come back but I guess he will have to convince me that he has understood this time.

2007年 二月 6日 16:11

nava91
文章总计: 1268
Ok, j'ai compris...