Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kiingereza - entreguem-nos as vossas camisolas

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKifaransaKiingerezaKigiriki

Category Sentence - Games

Kichwa
entreguem-nos as vossas camisolas
Nakala
Tafsiri iliombwa na irini
Lugha ya kimaumbile: Kireno

entreguem-nos as vossas camisolas

Kichwa
give us your sweaters
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na frajofu
Lugha inayolengwa: Kiingereza

give us your sweaters
Maelezo kwa mfasiri
alternative: undershirts, jerseys, shirts, vests, pullovers.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 7 Februari 2007 06:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Februari 2007 13:16

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
What does "trikot" means ? This isn't an English word. Don't translate if you are not sure, because here at Cucumis we want the translations to be done seriously. Then "deliver" isn't translation from "donnez", it is simply "give"...

6 Februari 2007 14:43

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I think he was translating from the original Portuguese, not from the French. Anyhow, I changed it to "give" - I think that's better here.

6 Februari 2007 15:10

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
!!!!! Perché frajofu non è più esperto di tedesco???? Cos'è successo?

6 Februari 2007 15:57

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Hi, frajoju is a nice guy and a good expert but I tried to explain for month not to submit translations in english, french, latin, hebrew, greek, finnish, etc., actually all this languages he doesn't speak. If you look at his profile, there are more rejected translations than accepted ones. There is no reason why I should ask other users to translate in their native language, and let him do whatever he likes. It was not easy to do this but I had to deactivate his account. It doesn't mean he will never come back but I guess he will have to convince me that he has understood this time.

6 Februari 2007 16:11

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Ok, j'ai compris...