Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - entreguem-nos as vossas camisolas

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어영어그리스어

분류 문장 - 게임

제목
entreguem-nos as vossas camisolas
본문
irini에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

entreguem-nos as vossas camisolas

제목
give us your sweaters
번역
영어

frajofu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

give us your sweaters
이 번역물에 관한 주의사항
alternative: undershirts, jerseys, shirts, vests, pullovers.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 7일 06:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 6일 13:16

Francky5591
게시물 갯수: 12396
What does "trikot" means ? This isn't an English word. Don't translate if you are not sure, because here at Cucumis we want the translations to be done seriously. Then "deliver" isn't translation from "donnez", it is simply "give"...

2007년 2월 6일 14:43

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I think he was translating from the original Portuguese, not from the French. Anyhow, I changed it to "give" - I think that's better here.

2007년 2월 6일 15:10

nava91
게시물 갯수: 1268
!!!!! Perché frajofu non è più esperto di tedesco???? Cos'è successo?

2007년 2월 6일 15:57

cucumis
게시물 갯수: 3785
Hi, frajoju is a nice guy and a good expert but I tried to explain for month not to submit translations in english, french, latin, hebrew, greek, finnish, etc., actually all this languages he doesn't speak. If you look at his profile, there are more rejected translations than accepted ones. There is no reason why I should ask other users to translate in their native language, and let him do whatever he likes. It was not easy to do this but I had to deactivate his account. It doesn't mean he will never come back but I guess he will have to convince me that he has understood this time.

2007년 2월 6일 16:11

nava91
게시물 갯수: 1268
Ok, j'ai compris...