Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Italià - aiutatemi è importante x domani

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíItalià

Categoria Literatura

Títol
aiutatemi è importante x domani
Text
Enviat per karmy
Idioma orígen: Llatí

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt

his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur

hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit

pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave

Notes sobre la traducció
nn c sn note

Títol
I pompeiani
Traducció
Italià

Traduït per .milla
Idioma destí: Italià

I pompeiani non sopportarono l'assalto dei nostri ed essendo stati respinti i primi, gli altri si volsero indietro e si ritirarono dal luogo.
Sapute queste cose e terminata la sessione giudiziaria, egli ritornò nella Gallia centrale e, ucciso anche Asdrubale, l'esercito gli conferì il potere supremo.
Il nostro padre navigò in un giorno sereno, su un mare tranquillo, con una solida nave.
Notes sobre la traducció
Ho valutato "revertitur" come presente storico;
"padre" o "avo", secondo a chi si riferisce Cesare.

La traduzione è più che buona. Ricordati di non aggiungere integrazioni tra parentesi nel testo principale. Nel primo caso, ho eliminato il testo tra parentesi [luogo (della battaglia)], perché il senso della frase restavva comunque compresibile; nel secondo ho tolto le parentesi e ho lasciato "giudiziaria".
Darrera validació o edició per apple - 29 Abril 2007 16:09