Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Italiano - aiutatemi è importante x domani

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoItaliano

Categoria Letteratura

Titolo
aiutatemi è importante x domani
Testo
Aggiunto da karmy
Lingua originale: Latino

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt

his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur

hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit

pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave

Note sulla traduzione
nn c sn note

Titolo
I pompeiani
Traduzione
Italiano

Tradotto da .milla
Lingua di destinazione: Italiano

I pompeiani non sopportarono l'assalto dei nostri ed essendo stati respinti i primi, gli altri si volsero indietro e si ritirarono dal luogo.
Sapute queste cose e terminata la sessione giudiziaria, egli ritornò nella Gallia centrale e, ucciso anche Asdrubale, l'esercito gli conferì il potere supremo.
Il nostro padre navigò in un giorno sereno, su un mare tranquillo, con una solida nave.
Note sulla traduzione
Ho valutato "revertitur" come presente storico;
"padre" o "avo", secondo a chi si riferisce Cesare.

La traduzione è più che buona. Ricordati di non aggiungere integrazioni tra parentesi nel testo principale. Nel primo caso, ho eliminato il testo tra parentesi [luogo (della battaglia)], perché il senso della frase restavva comunque compresibile; nel secondo ho tolto le parentesi e ho lasciato "giudiziaria".
Ultima convalida o modifica di apple - 29 Aprile 2007 16:09