Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-意大利语 - aiutatemi è importante x domani

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语意大利语

讨论区 文学

标题
aiutatemi è importante x domani
正文
提交 karmy
源语言: 拉丁语

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt

his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur

hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit

pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave

给这篇翻译加备注
nn c sn note

标题
I pompeiani
翻译
意大利语

翻译 .milla
目的语言: 意大利语

I pompeiani non sopportarono l'assalto dei nostri ed essendo stati respinti i primi, gli altri si volsero indietro e si ritirarono dal luogo.
Sapute queste cose e terminata la sessione giudiziaria, egli ritornò nella Gallia centrale e, ucciso anche Asdrubale, l'esercito gli conferì il potere supremo.
Il nostro padre navigò in un giorno sereno, su un mare tranquillo, con una solida nave.
给这篇翻译加备注
Ho valutato "revertitur" come presente storico;
"padre" o "avo", secondo a chi si riferisce Cesare.

La traduzione è più che buona. Ricordati di non aggiungere integrazioni tra parentesi nel testo principale. Nel primo caso, ho eliminato il testo tra parentesi [luogo (della battaglia)], perché il senso della frase restavva comunque compresibile; nel secondo ho tolto le parentesi e ho lasciato "giudiziaria".
apple认可或编辑 - 2007年 四月 29日 16:09