Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Italiano - aiutatemi è importante x domani

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínItaliano

Categoría Literatura

Título
aiutatemi è importante x domani
Texto
Propuesto por karmy
Idioma de origen: Latín

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt

his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur

hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit

pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave

Nota acerca de la traducción
nn c sn note

Título
I pompeiani
Traducción
Italiano

Traducido por .milla
Idioma de destino: Italiano

I pompeiani non sopportarono l'assalto dei nostri ed essendo stati respinti i primi, gli altri si volsero indietro e si ritirarono dal luogo.
Sapute queste cose e terminata la sessione giudiziaria, egli ritornò nella Gallia centrale e, ucciso anche Asdrubale, l'esercito gli conferì il potere supremo.
Il nostro padre navigò in un giorno sereno, su un mare tranquillo, con una solida nave.
Nota acerca de la traducción
Ho valutato "revertitur" come presente storico;
"padre" o "avo", secondo a chi si riferisce Cesare.

La traduzione è più che buona. Ricordati di non aggiungere integrazioni tra parentesi nel testo principale. Nel primo caso, ho eliminato il testo tra parentesi [luogo (della battaglia)], perché il senso della frase restavva comunque compresibile; nel secondo ho tolto le parentesi e ho lasciato "giudiziaria".
Última validación o corrección por apple - 29 Abril 2007 16:09