Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Італійська - aiutatemi è importante x domani

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІталійська

Категорія Література

Заголовок
aiutatemi è importante x domani
Текст
Публікацію зроблено karmy
Мова оригіналу: Латинська

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt

his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur

hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit

pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave

Пояснення стосовно перекладу
nn c sn note

Заголовок
I pompeiani
Переклад
Італійська

Переклад зроблено .milla
Мова, якою перекладати: Італійська

I pompeiani non sopportarono l'assalto dei nostri ed essendo stati respinti i primi, gli altri si volsero indietro e si ritirarono dal luogo.
Sapute queste cose e terminata la sessione giudiziaria, egli ritornò nella Gallia centrale e, ucciso anche Asdrubale, l'esercito gli conferì il potere supremo.
Il nostro padre navigò in un giorno sereno, su un mare tranquillo, con una solida nave.
Пояснення стосовно перекладу
Ho valutato "revertitur" come presente storico;
"padre" o "avo", secondo a chi si riferisce Cesare.

La traduzione è più che buona. Ricordati di non aggiungere integrazioni tra parentesi nel testo principale. Nel primo caso, ho eliminato il testo tra parentesi [luogo (della battaglia)], perché il senso della frase restavva comunque compresibile; nel secondo ho tolto le parentesi e ho lasciato "giudiziaria".
Затверджено apple - 29 Квітня 2007 16:09