Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Italia - aiutatemi è importante x domani

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItalia

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
aiutatemi è importante x domani
Teksti
Lähettäjä karmy
Alkuperäinen kieli: Latina

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt

his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur

hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit

pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave

Huomioita käännöksestä
nn c sn note

Otsikko
I pompeiani
Käännös
Italia

Kääntäjä .milla
Kohdekieli: Italia

I pompeiani non sopportarono l'assalto dei nostri ed essendo stati respinti i primi, gli altri si volsero indietro e si ritirarono dal luogo.
Sapute queste cose e terminata la sessione giudiziaria, egli ritornò nella Gallia centrale e, ucciso anche Asdrubale, l'esercito gli conferì il potere supremo.
Il nostro padre navigò in un giorno sereno, su un mare tranquillo, con una solida nave.
Huomioita käännöksestä
Ho valutato "revertitur" come presente storico;
"padre" o "avo", secondo a chi si riferisce Cesare.

La traduzione è più che buona. Ricordati di non aggiungere integrazioni tra parentesi nel testo principale. Nel primo caso, ho eliminato il testo tra parentesi [luogo (della battaglia)], perché il senso della frase restavva comunque compresibile; nel secondo ho tolto le parentesi e ho lasciato "giudiziaria".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut apple - 29 Huhtikuu 2007 16:09