Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-이탈리아어 - aiutatemi è importante x domani

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어이탈리아어

분류 문학

제목
aiutatemi è importante x domani
본문
karmy에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt

his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur

hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit

pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave

이 번역물에 관한 주의사항
nn c sn note

제목
I pompeiani
번역
이탈리아어

.milla에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

I pompeiani non sopportarono l'assalto dei nostri ed essendo stati respinti i primi, gli altri si volsero indietro e si ritirarono dal luogo.
Sapute queste cose e terminata la sessione giudiziaria, egli ritornò nella Gallia centrale e, ucciso anche Asdrubale, l'esercito gli conferì il potere supremo.
Il nostro padre navigò in un giorno sereno, su un mare tranquillo, con una solida nave.
이 번역물에 관한 주의사항
Ho valutato "revertitur" come presente storico;
"padre" o "avo", secondo a chi si riferisce Cesare.

La traduzione è più che buona. Ricordati di non aggiungere integrazioni tra parentesi nel testo principale. Nel primo caso, ho eliminato il testo tra parentesi [luogo (della battaglia)], perché il senso della frase restavva comunque compresibile; nel secondo ho tolto le parentesi e ho lasciato "giudiziaria".
apple에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 29일 16:09