Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsLituà

Títol
Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig....
Text
Enviat per evelina
Idioma orígen: Suec

Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig. Lämna mig aldrig. Jag kan ta alla risker men jag tar aldrig risken att förlora dig.
Notes sobre la traducció
Before edits: "du är mitt allt. du är det bästa som hänt mig. lämna mig aldrig. jag kan ta alla risker men jag tar aldrig risken att förlora dig."


pias

Títol
You are my everything
Traducció
Anglès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Anglès

You are my everything. You are the best thing that happened to me. Don't ever leave me. I can take all the risks but I will never take the risk of losing you.
Darrera validació o edició per kafetzou - 22 Maig 2007 17:35