Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаЛитовська

Заголовок
Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig....
Текст
Публікацію зроблено evelina
Мова оригіналу: Шведська

Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig. Lämna mig aldrig. Jag kan ta alla risker men jag tar aldrig risken att förlora dig.
Пояснення стосовно перекладу
Before edits: "du är mitt allt. du är det bästa som hänt mig. lämna mig aldrig. jag kan ta alla risker men jag tar aldrig risken att förlora dig."


pias

Заголовок
You are my everything
Переклад
Англійська

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Англійська

You are my everything. You are the best thing that happened to me. Don't ever leave me. I can take all the risks but I will never take the risk of losing you.
Затверджено kafetzou - 22 Травня 2007 17:35