Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Portuguès brasiler - Obs! För att skydda mot datorvirus kan...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès brasiler

Títol
Obs! För att skydda mot datorvirus kan...
Text
Enviat per Vn
Idioma orígen: Suec

Obs! För att skydda mot datorvirus kan e-postprogram förhindra att
vissa
sorters bifogade filer skickas eller tas emot. Kontrollera dina
inställningar för e-postsäkerhet om du vill veta hur bifogade filer
hanteras.

Títol
Obs!
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Obs! Para proteger contra vírus de computador o programa de e-mails pode previnir que certos tipos de arquivos anexos sejam enviados ou recebidos. Cheque seus ajustes de segurança de e-mail se quiser saber como os arquivos anexos são gerenciados.

Notes sobre la traducció
Obs! To protect against PC virus, the e-mail program can prevent that some kinds of ?added? files be sent or received. Control your e-mail security settings if you want to know how the added files are managed.

Mail's message when someone sends you a file.
Here is the tranlation into french:

Remarque : pour se protéger de virus informatiques, il se peut que les programmes de messagerie électronique évitent d'envoyer ou de recevoir certains types de pièces jointes. Vérifiez les paramètres de sécurité de votre messagerie électronique pour déterminer de quelle manière les pièces jointes sont gérées.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 13 Juliol 2007 21:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Juliol 2007 10:26

Maribel
Nombre de missatges: 871
You use OBS too? It is short for observera, like NB nota bene...

(PS bifoga=attach)

9 Juliol 2007 17:44

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Observação.